En Chine, votre produit a un petit surnom !

GLOBE_LOGO_DW_TRANSPARENT

Les consommateurs chinois aiment donner des petits surnoms affectueux à leurs produits de beauté préférés.

Une lotion de la marque Olay, conçue pour atténuer les taches brunes et vendu sous la dénomination « Soin perfecteur de teint Regenerist Luminous », est surnommée par les Chinois « la petite bouteille blanche d’Olay (Olay小白瓶) ». L’un des best-sellers de la marque SK-II, la lotion tonique de soin purifiante pour le visage, a été rebaptisé « l’eau immortelle (神仙水) » tant ses adeptes ne jurent que par ses effets rajeunissants et repulpants sur la peau.

dw_contentsquare_keyvisual_2019_newsletter_900x400

Autre exemple, de nombreux clients ont rebaptisé le sérum GenOptics Aura Essence de SK-II « petite ampoule (小灯泡) », tandis que le masque visage de la même marque est devenu « l’ex-petit ami (前男友面膜) ». La raison ? Vos ex regretteront de vous avoir quittée après l’application de ce masque ! Quant au Concentré Activateur Énergisant de Shiseido, il s’est vu affublé du surnom « taille rougissante (红腰子) » en raison de la forme de son flacon.

shutterstock_1039152688_960x350

Pourquoi les clients donnent-ils de petits surnoms à leurs produits préférés ?

Tout d’abord, les descriptions et les noms longs et compliqués sont très difficiles à retenir. Ensuite, les consommateurs chinois adorent partager leur avis sur les réseaux sociaux, comme Weibo ou Xiao Hong Shu. Ils préfèrent utiliser des surnoms amusants plutôt que des phrases longues et descriptives.

Qu’est-ce que cela implique pour les marques ?

De la préparation de leurs campagnes sur les réseaux sociaux à la gestion de leur site d’e-commerce, les marques ont tout intérêt à suivre cette tendance et à utiliser des noms reconnus par leurs clients. Le choix d’un nom doit servir à jeter un pont émotionnel entre la marque et un marché chinois de plus en plus sophistiqué.

shutterstock_726713113_960x350

Le « naming » comme outil de communication

La localisation vous permet d’être en harmonie avec tous les aspects de la culture locale, du contenu au contexte en passant par les stratégies de « naming ». Les marques doivent donner à leurs produits un nom qui parle vraiment au consommateur. Dior Prestige est un bon exemple. La marque Dior a choisi un nom différent pour vendre cette collection sur le marché chinois. Le nom « 迪奥花蜜活颜丝悦 » (« Dior, plaisir soyeux rajeunissant pour la peau au miel de rose ») fait référence aux ingrédients qui composent le produit.

L’expression « miel de rose » évoque une image de prestige, de luxe et de beauté. Elle suggère le souvenir d’un parfum envoûtant et fascinant. Développer un storytelling autour des ingrédients clés est essentiel pour se différencier des autres marques. Cela exige une excellente maîtrise culturelle du marché cible, en particulier si vous puisez dans la personnalité de votre marque pour donner un nom à vos produits.

shutterstock_726713113_960x350

La stratégie de localisation de votre marque

Si votre marque a l’intention de se lancer sur un nouveau marché, le « naming » n’est que l’un des nombreux éléments de la localisation. Depuis 19 ans, Datawords aide les marques à atteindre leurs objectifs en appliquant les meilleures pratiques de localisation à tous les niveaux. Le « naming » de vos produits est une étape incontournable dans votre stratégie. N’hésitez pas à nous contacter pour qu’elle se déroule dans les meilleures conditions !

RECEVOIR NOS ACTUALITÉS

Abonnez-vous à notre newsletter

Ne manquez pas nos actualités e-Multiculturelles !

GLOBE_LOGO_DW_TRANSPARENT_BLANC

2019 @ Datawords Group – Consulter les mentions légales – Tous droits réservés

Nous utilisons des cookies sur ce site Internet.

En cliquant sur un lien contenu dans cette page, vous donnez votre accord pour l’utilisation de cookies ayant pour but : d’afficher des publicités pertinentes pour vous, de comprendre comment vous accédez à notre contenu ou la façon dont vous le lisez et comment vous interagissez avec nos services. Plus d’informations.